Adaptace
Pro účely firemních aktivit v zahraničí překlady koncepcí a projektových
návrhů v poměru 1:1 nestačí. Pokud přeložené texty nerespektují
kulturní a pro jednotlivá odvětví specifické zvláštnosti, existuje
nebezpečí, že namáhavě vymyšlená poselství se minou účinkem.
Firemní jednotka translations & adaptations pro Vás vyhotovuje
překlady i adaptace. Texty našich klientů jsou pomocí firemní sítě
překladatelů - rodilých mluvčích - autenticky a přesně překládány
a s citem přizpůsobeny jazyku a kultuře příslušné země. To vše z
takřka všech oblastí a světových jazyků i do nich. Všechny texty
jsou pečlivě upravovány a přepracovávány naší
redakční službou.
Pomáháme firmám při jejich prvních krocích na nových trzích, při
vytváření produktů a značek i při komunikaci s partnery odlišných
kultur.
Naše specializace:
Adaptace pro oblast marketingu, médií a komunikace.
Naše spektrum činností:
Corporate identity, branding, slogany, přehled tiskových zpráv,
zpravodajství, výroční zprávy, koncepční návrhy, storyboardy, briefingy,
firemní brožury, internetové prezentace a reklamní kampaně.
|