Relations . Adaptations . Coachings . Digitals  

Adaptace

Pro účely firemních aktivit v zahraničí překlady koncepcí a projektových návrhů v poměru 1:1 nestačí. Pokud přeložené texty nerespektují kulturní a pro jednotlivá odvětví specifické zvláštnosti, existuje nebezpečí, že namáhavě vymyšlená poselství se minou účinkem.

Firemní jednotka translations & adaptations pro Vás vyhotovuje překlady i adaptace. Texty našich klientů jsou pomocí firemní sítě překladatelů - rodilých mluvčích - autenticky a přesně překládány a s citem přizpůsobeny jazyku a kultuře příslušné země. To vše z takřka všech oblastí a světových jazyků i do nich. Všechny texty jsou pečlivě upravovány a přepracovávány naší redakční službou.

Pomáháme firmám při jejich prvních krocích na nových trzích, při vytváření produktů a značek i při komunikaci s partnery odlišných kultur.

Naše specializace:
Adaptace pro oblast marketingu, médií a komunikace.

Naše spektrum činností:
Corporate identity, branding, slogany, přehled tiskových zpráv, zpravodajství, výroční zprávy, koncepční návrhy, storyboardy, briefingy, firemní brožury, internetové prezentace a reklamní kampaně.