Public Relations . Translations & Adaptations . Online Relations  

Fremdsprachensatz und Desktop Publishing (DTP)

Mit unserer Dienstleistung Fremdsprachensatz passen wir Text und Design des Ausgangsdokuments an die spezifischen Anforderungen der Landessprache an und berücksichtigen dabei die jeweiligen typografischen Normen. Alle Dokumente werden nach dem Übersetzungsprozess von unserem Publishing-Team so bearbeitet und optimiert, dass der Gesamteindruck der Vorlage erhalten bleibt und die Textgestaltung an die Gesetzmäßigkeiten und Lesegewohnheiten des Ziellandes exakt angepasst wird.

Dazu ist die sorgfältige Auswahl der Schriftgröße, der Zeilen- und Zeichenabstände unter Verwendung hochwertiger Zeichensätze maßgeblich. Wir verfügen über eine umfangreiche Auswahl an hochwertigen Schriften und sind erfahren im Umgang mit kyrillischen, arabischen, chinesischen und japanischen Schriftzeichen. Nur durch detailgenaue und präzise Typografie entfaltet ein Druckdokument in der Zielsprache die kommunikative Wirkung seines Originals.

Wenn unterschiedliche Schriftsysteme (z. B. japanische und lateinische Schriftzeichen) im selben Dokument existieren, sind Anpassungen notwendig, um sie homogen zu setzen. So wird beispielsweise der Firmenname eines europäischen Unternehmens in einer japanischen Broschüre mit dem Original-Zeichensatz verwendet und unser Fremdsprachensetzer sucht einen dazu passenden japanischen Zeichensatz aus.

Ist der Text nach der Übersetzung länger oder kürzer als das Original, sind Layoutanpassungen notwendig. Auch Diagramme und Beschriftungen müssen im Fremdsprachensatz oft komplett entworfen werden, da häufig andere Lese- und Sehgewohnheiten im Land der Zielsprache existieren. Veränderungen dieser Art erfolgen immer in enger Abstimmung mit dem Kunden.

Wir arbeiten mit einer Reihe von kommerziellen DTP-Programmen wie QuarkXpress, Adobe InDesign, Illustrator und Photoshop und gewährleisten so einen einheitlichen Qualitätsstandard.

Kontakt:

Maja Ehrmantraut
+49 (0)261/ 9 52 66-35



AGBs für den Bereich
   translations & adaptations